Книга Ґебріела
Ґебріел Броквелл
«Книга Ґебріела»
Львів, 2012
«Бахратоміомахія»
Рукописний текст:
Галина Шиян
Ілюстратори:
Роберт Саллер, Ольга Козлик, Мирослав Ягода, Мар’ян Пиріг, Маріанна Винар
Тексти:
Ґебріел Броквелл, Галя Шиян (Agent Fairy, Ministry of Debauch), Ірена Карпа, Ірина Новіцька,
Ірина Соловей (as Anna), Яна Іщук (Fajka Zolota), Маріанна Винар, Роберт Саллер, Мирослав Ягода
Ноти: Яна Іщук (Fajka Zolota)
Верстка і підготовка до друку:
Михайло Гриник (Smyk)
Карколомна одіссея Ґебріела Броквелла сповнена філософських роздумів занотованих у «захалявній» книжечці, яку він починає писати у реабі під впливом перманентного абстинентного синдрому.
« – Ґебріеле Броквелл? – гукає чоловік за дверима. Він гукає неголосно, тоном, який не змусить його виглядати по-дурному, якщо він не отримає відповіді.
Я його іґнорую. Я зачекаю тут, поки все стихне, а тоді побіжу. Я відчуваю, що він виглядає по-дурному за дверима, але це не викликає жодного стресу, – те, що я іґнорую його, мене анітрохи не хвилює. Всі прояви напруги в мені зникли, бо я можу вбити себе у будь-яку хвилину.
– Ґебріеле?
Поки він вимовляє моє ім’я, я пишу його на записнику.
З’являється заголовок: «Книга Ґебріела».
Тоді підзаголовок: «Дещо для Мавп, Собак і Поетів».
Я пишу Дещо, а не ВСЕ, бо схоже, що всі речі виникають однаковим чином (пам’ятайте слова Ґобарта Лутса: багато речей міститься у ВСЬОМУ, але ДЕЩО є лише одне). Що ж до створінь, перелічених у заголовку, то я відчуваю, що вони – посланці людського духу, котрі спонукають милуватися ними й гидувати собою.»
На кожну життєву ситуацію тут можна знайти цитату. У основному виданні ці тези подаються у формі зносок – своєрідних коментарів протагоніста на самого себе, прив’язаних до відповідних обставин і подій у фабулі роману. Вперше відтворено записник Ґебріела саме українською.
Тут можна завантажити рукописний нотатник, а отримати невіртуальну версію у вишуканій палітурці можна долучившись до проекту внеском на СПІЛЬНОКОШТІ.
Декаданс Бере Своє
Facebook