Преса

Презентація роману "Світло згасло в країні див"

14 вересня 2012 року відбулась презентація роману "Світло згасло в країні див" за участю автора ДіБіСі П'єра, перекладача Галини Шиян та редактора Юрія Андруховича. Фотозвіт можна переглянути тут >>>


У Львові в очікуванні роману «Брудного Але Чистого» письменника ДіБіСі П’єра

Львів – На цьогорічний Форум видавців у Львові, що розпочинається 12 вересня, приїде відомий британський письменник ДіБіСі П’єр, букерівський лауреат 2003 року за книжку Vernon God Little. На Форумі він презентує свій роман «Світло згасло в Країні Див», який днями побачить світ в українському перекладі львів’янки Галини Шиян. Літераторці вдалося створити спеціальний мультимедійний проект: роман став основою поєднання мистецтва – літератури, музики, живопису, відео.

 

Показати більше >>>


Брудний, але чистий почесний гість Форуму видавців.

Я хочу розповісти вам історію. Історію про те, як простота і цікавість робить для української культури більше, ніж порвані на грудях галасливих патріотів вишиванки. Як вишукана та нетипова літераторка Галя Шиян у Единбургзі познайомилася із букерівським лауреатом ДіБіСі П’єром, а закінчилося все тим, що він їде до Львова на Форум видавців у статусі почесного гостя.

 

Показати більше >>>


Букерівський лауреат ДіБіСі П’єр: сюрреалістична подорож через розкіш, злидні, наркозалежність

З 12 по 16 вересня у Львові пройде традиційний Форум видавців, гостями якого стануть відомі письменники з різних країн. Одна з найочікуваніших віп-персон — письменник ДіБіСі П’єр. Букерівську премію 2003 року йому було присуджено за книжку Vernon God Little.

 

Показати більше >>>


The interview: DBC Pierre

Call it performance or call it another screw-up but after a week of no-shows and near-misses, DBC Pierre is finally ready to speak. It is 3.15am where he is – in Edinburgh, en route from a bar in a renovated church to another called Dropkick Murphys. Before Pierre can speak, his novelist friend, Alan Warner, takes the phone and stipulates two conditions for our interview to proceed.

 

Показати більше >>>


«Я почуваюся українцем» – письменник ДіБіСі П’єр на Форумі видавців

Львів – Понад 400 видавців зібрались у Львові на 19-й Форум видавців. Форум це не лише ярмарок, де можна придбати книжки, передовсім це місце, де можна послухати сотні цікавих особистостей. Протягом п’яти днів у різних залах можна дізнатися про літературні процеси у світі, про нові книжки і помисли творчих людей, почути інтелектуальних людей. Тому так і приваблю львівський форум, кажуть його учасники. А у п’ятницю вони ще й мали можливість поспілкуватися з почесним гостем книжкового свята – лауреатом престижної літературної Букерівської премії – британським письменником ДіБіСі П’єром.

 

Показати більше >>>


Галина ШИЯН: «Наша зустріч була кліком на рівні енергій»

Незабаром у Львові відкриється вже 19-ий Форум видавців. За майже два десятиліття свого існування Форум став культурним явищем європейського рівня. Цього року безперечною зіркою серед гостей Форуму буде лауреат однієї з найпрестижніших світових премій, премії Букера, письменник родом з Австралії, відомий у світі як   ДіБіСі П’єр.

«Галицький кореспондент» спілкувався з перекладачкою останньої книги П’єра «Світло згасло в Країні Див». Вона ж стала авторкою концепту видання ДіБіСі в Україні. Про автора, проблеми перекладу та сам концепт – у розмові з Галиною Шиян.

 

Показати більше >>>


Скандальний британський письменник ДіБіСі П'єр на Львівському форумі видавців презентував роман "Світло згасло в країні див"

Скандальний ДіБіСі П'єр - колишній наркоман, а нині - популярний письменник і букерівський лауреат - уже в Україні. Автор, чий псевдонім розшифровується, як "брудний та чистий" став на Заході мега-популярним 9 років тому. Після виходу своєї першої книги. Тепер його їм'я - в одному рядку з Салманом Рушді та Джоан Роулінґ. На Львівському форумі видавців зірка британської літератури презентує свій роман "Світло згасло в країні див" - вперше виданий українською мовою. І щедро роздає автографи. Отримали підпис ДіБіСі П'єра і журналісти Першого Національного.

 

Показати більше >>>


Форум видавців. (Не) можливий Янукович

Форум видавців у Львові наступного року може пройти під патронатом Віктора Януковича. Принаймні, президент Форуму Олександра Коваль заявила, що планує звернутися до Януковича з офіційним зверненням.
Автором цієї ідеї є голова Львівської ОДА Михайло Костюк. До речі, відвідувачі Форуму вже освистали заступника Костюка за озвучення цієї ініціативи.

 

Показати більше >>>


«Говорити, говорити, говорити і мовчати – баланс життя» – письменник ДіБіСі П’єр

Львів – На цьогорічний Форум видавців у Львові завітав відомий британський письменник ДіБіСі П’єр, букерівський лауреат 2003 року за книжку Vernon God Little. Харазматичний письменник, як виявилось, ще й великий мастак оповідати різні історії, презентував український переклад свого роману «Світло згасло в Країні Див», провів майстер-клас, спілкувався з читачами. А ще знайшов час для ексклюзивного інтерв’ю для Радіо Свобода.

 

Показати більше >>>


ДіБіСі П’єр: Що більше в житті людини безладу, то більше мистецтва в ній

У суботу, 15 вересня, у Львові у рамках 19 Форуму видавців відбувся майстер-клас з письменницької майстерності відомого англійського автора, володаря Букерівської премії ДіБіСі П’єра.

 

Показати більше >>>


ДіБіСі П’єр: "Happy Meal" не має бути сенсом життя

ДіБіСі П’єр (Dirty But Clean Pierre) – псевдонім лауреата Букерівської премії Пітера Фінлея (Peter Finlay). Письменник отримав її за свій дебютний роман "Vernon God Little". Цей текст був написаний під час виходу ДіБіСі П’єра з "втраченого десятиліття", тобто 10 років важкої наркозалежності та дуже мандрівного способу життя.

Письменник народився в Австралії, жив у Мексиці, Австрії, Індії, зараз живе в Ірландії та є громадянином Великої Британії.
Цього року ДіБіСі П’єр вперше потрапив до України. Він був головним гостем львівського Форуму видавців. Щойно вийшов друком його перший український переклад – роман "Світло згасло в Країні Див" ("Lights Out in Wonderland").

"Українська правда. Життя" поспілкувалась із письменником вранці перед першою в Україні презентацією роману "Світло згасло в Країні Див". Говорили про любов до української культури та "Happy Meal" як сенс життя.

 

Показати більше >>>


Лауреат Букерівської премії П'єр ДіБіСі відповів на запитання читачів Корреспондент.net

Лауреат Букерівської премії П'єр ДіБіСі та почесний гість Львівського літературного фестивалю в рамках Форуму книговидавців відповів на запитання читачів Корреспондент.net під час ексклюзивного інтерв'ю сайту.

 

Показати більше >>>


DBC PIERRE у Львові

Пуп землі представляє Вашій увазі три події пов’язані із постатю ДіБіСі П’єра у Львові і першим(!) українським перекладом його роману “Світло згасло в країні див”.

 

Показати більше >>>


Ді-Бі-Сі П'єр: "Письмо - це крик немовляти"

Лауреат Букерівської книжкової премії Ді-Бі-Сі- П'єр розказав, як пов'язані між собою страждання, творчість і гроші. Також він дав поради, як стати справді хорошим письменником.

 

Показати більше >>>


Львів відкрив свято новинок друкованої книги

Він жив багатієм, але лише потрапивши у злидні, став письменником. До Львова прибув почесний гість цьогорічного Форуму видавців – британський письменник П’єр ДiБіСі (DBC Pierre). Він – перший в історії Форуму автор, який здобув Букерівську премію. Загалом же на Форум видавців до Львова з’їздиться зо дві сотні авторів із різних країн.

 

Показати більше >>>


Фосфоресценція

Різниця лише в тому, що Коельйо – поганий письменник, а ДіБіСі П'єр чудовий. DBC означає DirtyButClean, тобто Брудний Але Чистий. Отакий він і є. Його книжка у нас обов'язково стане культовою.

 

Показати більше >>>


Юрій Андрухович: Право на терориста

До початку презентації ДіБіСі П’єра на Львівському форумі видавців залишається понад 2 години, і ми користуємося ними сповна – за вином і розмовою. Досі я знав ДіБіСі лише як текст. У тому сенсі, що мав задоволення редагувати український переклад його роману “Світло згасло в Країні Див”. Тут доречно згадати й ініціаторку всієї авантюри та перекладачку роману Галину Шиян. Це вона вполювала ДіБіСі П’єра на безмежних просторах сучасної світової літератури.

 

Показати більше >>>


Аби бути щасливими, слід менше бажати

У нас цікава розмова з людиною, яка має стати зіркою цьогорічного книжкового форуму. Короткий фрагмент з рецензії на книжку ДіБіСі П’єра, яка називається «Світло згасло в країні див», перекладач Галина Шиян. Написано тут так: «Такі романи, як цей, перевертають систему цінностей і рвуть на шматки свідомість. У відповідь залишається кричати “юху!” Найкраще з усього, що пощастило прочитати протягом останніх двох років», – написав Юрій Андрухович. Для українців це, звісно, велика і серйозна рецензія.

 

Показати більше >>>


Дискусія з приводу книги “Хвороба як метафора”

Під час 19 Форуму видавців у Львові за підтримки Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» відбулася дискусія «Хвороба як метафора», присвячена виходу українського перекладу книги Сьюзен Зонтаг, куди входять два есе «Хвороба як метафора» та «СНІД та його метафори» (видавництво Жупанського, перекладач Тарас Бойко).

Учасники дискусії: доктор медицини, професор, психолог Олег Чабан (Україна), доктор літературознавства, директор Інституту американської культури Гданського університету Марек Вільчинський (Польща), журналіст Валерій Панюшкін (Росія), ДіБіСі П’єр, письменник, лауреат Букерівської премії (Велика Британія), Олеся Островська, керівник програм і проектів фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» і голова правління Фундації «Центр Сучасного Мистецтва». Модератор дискусії – Володимир Єрмоленко.

 

Показати більше >>>


Книга ДібіСі П’єра вивертає назовні справжній вміст європейців

Коли ДіБіСі П’єр приїхав на Львівський форум видавців, усі відчули трепет й усвідомили, що мають справу з дійсно великим сучасним автором. 50-річний мужчина, кирпатий та світлоокий, чарував аристократизмом та доступністю в спілкуванні. Колишній наркоман, пияк, відлюдник з глухого ірландського села називає себе якось не по-людськи – ДіБіСі П’єр – DirtyButClean (Брудний втім чистий) П’єр (DBCPierre). Перекладач Галина Шиян у Вінниці презентувала його книгу "Світло згасло у країні див" як єдину і вперше надруковану українською.

 

Показати більше >>>


Юрко Іздрик став українським голосом ДіБіСі П'єра

2 жовтня книгарня "Є" представила український переклад книги британського письменника ДіБіСі П'єра "Світло згасло в країні див". Книга вийшла у перекладі Галини Шиян. За словами перекладачки, ідея перекласти твір британця у неї виникла 2 роки тому.

 

Показати більше >>>


Письменникам можна все

Ох уже ці письменники! Їм, здається, можна все. Буккерівський лауреат 2003 року, ексцентричний британець ДіБіСі П’єр, що навідався був до Львова з нагоди перекладу українською його книги «Світло згасло в Країні Див», бачить світлий бік корупції, критикує корисливих видавців і лицемірний капіталізм, говорить про інстинкт самознищення, нудьгу та угоду, яку вклав зі своїми демонами.

 

Показати більше >>>


Живий труп, декаданс і фуд-порно

За останні два місяці наші читачі вивчили біографію ДіБіСі П’єра, як таблицю множення. Навіть ті, хто до Форуму видавців-2012, де австралійсько-британський письменник був почесним гостем, й до оприлюднення українською його роману «Світло згасло в Країні Див» (переклад Галини Шиян за редакцією Юрія Андруховича), про цього аделантадо сучасної літератури ні сном, ні духом.

 

Показати більше >>>